Esto lo he traducido de la página oficial.
http://www.tv-osaka.co.jp/mymelo_kirara/
titulo oficial onegai MY MELODY Kirara'
programa de tv-osaka
desde el 6 de abril
se iniciará a las 9:30 de la mañana en Japón (0:30 GMT)
Tanaka Reina-chan en el papel de Kirara.
derechos de la obra para Sanrio Co.Ltd., TV Osaka y el comité de producción de MY MELODY 1976, 2005,2008.
Leyenda: El anime de MY MELO entra en su cuarto año!
Esta vez, Mary Land será el escenario de la llegada de los fragmentos de una estrella que cumple tus deseos, así como la expansión de una nueva batalla entre MY MELO y KUROMI! Aparecen nuevos personajes, como la saludable niña Kirara y el príncipe de la estrella de los deseos Sorara! Será un anime LOVE-COMEDY que se hará cada vez más y más divertido con tonterías, amor y magia.
Como información adicional: MY MELO es el personaje como un conejo con capucha o caperuza roja. Kirara será su amiga humana, en reemplazo de Sukkiri.
Video de adelanto (CM):
sábado, 29 de marzo de 2008
miércoles, 26 de marzo de 2008
Lo que se hace Maki
Maki actualizó su blog y la gente de Hello!Online me ha sorprendido por su prestancia (rapidez).
"26 marzo 2008 miércoles
La continuación de ayer
Fue ayer? Hoy? Me pareció que Tokyo es bastante cálido por estos días.
Me preguntaba porque estuvo haciendo frío ayer en L.A.
Bueno, resumiendo lo que decía ayer (lo de "qué hago aquí en L.A.?")
Lo primero que hice esta mañana fue ir al gym, corrí, y corrí, y corrí. (risa)
OK, voy a ponerme seria.
Y entonces, una lección de krump dance!!!
Esta de aquí sí que fue peligrosa.
Tengo 22 años de vida, pero es mi primera vez haciendo esto.
Y por cierto, sobre el krump...
Como ha sido mi primera vez no puedo explicar muy bien,
es como que te sientes molesta, como si estuvieses escuchando un gran puñetazo,
pero para los que bailan, esa imagen que tengo es totalmente... diferente...
De todas formas, me muevo un montón!!!
Aunque no me acostumbro a ver chicas bailando eso, pero es realmente interesante.
Y ayer tuve entrenamiento vocal.
En cosas como ballet, jazz y hip hop.
Mi cuerpo se está poniendo fuerte (risa)
Mañana tendré lecciones de baile... y se supone que voy a ir a un show.
Y bueno, nos vemos.
Ah y por cierto hoy fui a comprar un jersey... está super lindo. Quizá lo use en las lecciones, es rosa!! No puedo conseguir cosas así en Japón... así que el precio valdrá la pena.
Ok, buenas noches."
Bueno, el krump es un baile (y como siempre muy rechazado) que viene desarrollandose desde hace algunos años justamente en los barrios más pobres y peligrosos de los Ángeles. El concepto dice que K.R.U.M.P., significa "poderosa alabanza del reino radicalmente elevado" y es un baile muy agresivo en honor a Jesucristo. Acá se puede ver:
Actualización
Traduzco esta vez la entry del día siguiente, del diario de gocchin.
"Ya es medianoche!
27 marzo 2008
(de Gotou Maki)
Hoy día mientras bailaba y como cociné, he sentido que estoy viviendo la vida.
Y bueno, debido al dolor muscular me duele mucho la pierna! (sudor)
Será por eso que siempre cambia mi forma de andar (risa).
Ah, por cierto, hoy fui a ver el show ("Carnaval")
Hubieron bailarines de Japón!!
Fue tan increíble que sentí "Todos son tan buenos", a pesar de haberse presentado 18 grupos. (!) (!)
Bueno ya es medianoche (luna)!......
Ah qué mal (risa)
Ya me voy a dormir."
"26 marzo 2008 miércoles
La continuación de ayer
Fue ayer? Hoy? Me pareció que Tokyo es bastante cálido por estos días.
Me preguntaba porque estuvo haciendo frío ayer en L.A.
Bueno, resumiendo lo que decía ayer (lo de "qué hago aquí en L.A.?")
Lo primero que hice esta mañana fue ir al gym, corrí, y corrí, y corrí. (risa)
OK, voy a ponerme seria.
Y entonces, una lección de krump dance!!!
Esta de aquí sí que fue peligrosa.
Tengo 22 años de vida, pero es mi primera vez haciendo esto.
Y por cierto, sobre el krump...
Como ha sido mi primera vez no puedo explicar muy bien,
es como que te sientes molesta, como si estuvieses escuchando un gran puñetazo,
pero para los que bailan, esa imagen que tengo es totalmente... diferente...
De todas formas, me muevo un montón!!!
Aunque no me acostumbro a ver chicas bailando eso, pero es realmente interesante.
Y ayer tuve entrenamiento vocal.
En cosas como ballet, jazz y hip hop.
Mi cuerpo se está poniendo fuerte (risa)
Mañana tendré lecciones de baile... y se supone que voy a ir a un show.
Y bueno, nos vemos.
Ah y por cierto hoy fui a comprar un jersey... está super lindo. Quizá lo use en las lecciones, es rosa!! No puedo conseguir cosas así en Japón... así que el precio valdrá la pena.
Ok, buenas noches."
Bueno, el krump es un baile (y como siempre muy rechazado) que viene desarrollandose desde hace algunos años justamente en los barrios más pobres y peligrosos de los Ángeles. El concepto dice que K.R.U.M.P., significa "poderosa alabanza del reino radicalmente elevado" y es un baile muy agresivo en honor a Jesucristo. Acá se puede ver:
Actualización
Traduzco esta vez la entry del día siguiente, del diario de gocchin.
"Ya es medianoche!
27 marzo 2008
(de Gotou Maki)
Hoy día mientras bailaba y como cociné, he sentido que estoy viviendo la vida.
Y bueno, debido al dolor muscular me duele mucho la pierna! (sudor)
Será por eso que siempre cambia mi forma de andar (risa).
Ah, por cierto, hoy fui a ver el show ("Carnaval")
Hubieron bailarines de Japón!!
Fue tan increíble que sentí "Todos son tan buenos", a pesar de haberse presentado 18 grupos. (!) (!)
Bueno ya es medianoche (luna)!......
Ah qué mal (risa)
Ya me voy a dormir."
martes, 25 de marzo de 2008
Ramutara Fansubs
Bueno Ramutara Fansubs es básicamente un grupo de para-subtitulaje de videos de Morning Musume, creado con el único afán de difundir entrevistas, declaraciones y cualquier video relacionado al grupo Morning Musume. El nombre Ramutara se debe principalmente al nombre de una canción de Kirari Tsukishima alias Super Koharu.
Acá el primer trabajo de subtitulaje que hemos hecho. Se trata del mensaje que dio Risa Niigaki para la página oficial del Hello Project en Taiwan. Disfrútenlo XD:
El segundo trabajo de subtitulaje (aún no completamente finalizado) es la entrevista que hizo Eri Kamei a Risa Niigaki para Uta Doki Pop Classics hace unas semanas. Ya lo anunciaré eventualmente.
Acá el primer trabajo de subtitulaje que hemos hecho. Se trata del mensaje que dio Risa Niigaki para la página oficial del Hello Project en Taiwan. Disfrútenlo XD:
El segundo trabajo de subtitulaje (aún no completamente finalizado) es la entrevista que hizo Eri Kamei a Risa Niigaki para Uta Doki Pop Classics hace unas semanas. Ya lo anunciaré eventualmente.
Maki Goto en Los Angeles????
Hoy día me levanté y me puse a hacer mi acostumbrada navegación internacional cuando me encontré con que Hello! Online informa que Maki Goto ha actualizado su blog... y dice estar en Los Angeles!
Ya que tengo acceso tanto a la traducción en inglés y al japonés (y entiendo más o menos ambos) me atreveré a traducir sus 2 entrys.
http://blog.gotomaki.net/
"Tiempo sin vernos。
author: Gotou Maki
Tiempo sin vernos. Aquí Maki Goto。
Con respecto a la situación concerniente a mí y a mi hermanito, lamento mucho haberles causado tanto problema y preocupación.
Yo estaba preocupada por muchos cosas pero igual decidí dar un nuevo paso hacia adelante.
No sé lo que me depara el futuro cercano pero,
quiero hacer todo mi esfuerzo para persistir y acercarme más a mi sueño, aunque el camino sea muy largo.
Con el propósito de llegar a pararme otra vez frente a todos ustedes con una sonrisa..
He perseverdao sin olvidarme de cómo ser yo misma.
Si pueden, sigan apoyandome (protéjanme con ojos cálidos)."
"Sé que es sorpresivo pero・・・
author : Gotoumaki
La verdad, ahora me vengo a L.A.
Aunque ya llevo aquí varios días・・・・
El tiempo es bueno, calido... y sin embargo no hay polen.
Realmente es good!
La ciudad y las tiendas son muy tranquilas. Este lugar está en el puesto 3 de mi ranking de lugares en los que me gustaría vivir ne.
Pero, la verdad es mi segunda vez en L.A.
Antes fue sólo por una noche, así que nunca me entero a donde había venido. (risa)
Esta vez voy a estar por un mes.
Así que podré aprender mucho sobre buenos sitios para ir aquí en L.A.
Bueno, para las personas que se preguntarán qué hago yo aquí en L.A.????
Bueno eso
por eso
hasta mañana (se los diré).
Quiero subir fotos."
Ya que tengo acceso tanto a la traducción en inglés y al japonés (y entiendo más o menos ambos) me atreveré a traducir sus 2 entrys.
http://blog.gotomaki.net/
"Tiempo sin vernos。
author: Gotou Maki
Tiempo sin vernos. Aquí Maki Goto。
Con respecto a la situación concerniente a mí y a mi hermanito, lamento mucho haberles causado tanto problema y preocupación.
Yo estaba preocupada por muchos cosas pero igual decidí dar un nuevo paso hacia adelante.
No sé lo que me depara el futuro cercano pero,
quiero hacer todo mi esfuerzo para persistir y acercarme más a mi sueño, aunque el camino sea muy largo.
Con el propósito de llegar a pararme otra vez frente a todos ustedes con una sonrisa..
He perseverdao sin olvidarme de cómo ser yo misma.
Si pueden, sigan apoyandome (protéjanme con ojos cálidos)."
"Sé que es sorpresivo pero・・・
author : Gotoumaki
La verdad, ahora me vengo a L.A.
Aunque ya llevo aquí varios días・・・・
El tiempo es bueno, calido... y sin embargo no hay polen.
Realmente es good!
La ciudad y las tiendas son muy tranquilas. Este lugar está en el puesto 3 de mi ranking de lugares en los que me gustaría vivir ne.
Pero, la verdad es mi segunda vez en L.A.
Antes fue sólo por una noche, así que nunca me entero a donde había venido. (risa)
Esta vez voy a estar por un mes.
Así que podré aprender mucho sobre buenos sitios para ir aquí en L.A.
Bueno, para las personas que se preguntarán qué hago yo aquí en L.A.????
Bueno eso
por eso
hasta mañana (se los diré).
Quiero subir fotos."
jueves, 13 de marzo de 2008
Video de Resonant Blue
Y ya apareció antes de tiempo el video promocional del nuevo single de Morning Musume llamado "Resonant Blue".
Aquí Agrayrainbow se ha aventurado a hacer una speed translation. Su traducción no es la mejor, como la mayoría de traducciones prematuras, pero vale la pena ver el video. Su originalidad reside en la ausencia de Efectos especiales digitales así como una casi completa concentración en la coreografía.
POR SI ACASO. A pesar de aquí acabo de poner una copia de youtube, recomiendo que vean el video directamente de Dohhhup, pues ahí se puede ver mejor la iluminación especial que le han puesto, así como los reflejos en el suelo.
http://www.dohhhup.com/movie/ZviSmMhpIvB38WS4STewMy6ib7g5KY5E/view.php
Aquí Agrayrainbow se ha aventurado a hacer una speed translation. Su traducción no es la mejor, como la mayoría de traducciones prematuras, pero vale la pena ver el video. Su originalidad reside en la ausencia de Efectos especiales digitales así como una casi completa concentración en la coreografía.
POR SI ACASO. A pesar de aquí acabo de poner una copia de youtube, recomiendo que vean el video directamente de Dohhhup, pues ahí se puede ver mejor la iluminación especial que le han puesto, así como los reflejos en el suelo.
http://www.dohhhup.com/movie/ZviSmMhpIvB38WS4STewMy6ib7g5KY5E/view.php
miércoles, 5 de marzo de 2008
Preview de Resonant Blue
En la última emisión del programa de Reina Tanaka, ella ha dejado escuchar una pre-view del nuevo sencillo de Morning Musume "Resonant Blue", el cual se tiene previsto que sea lanzado recién el 16 de abril.
http://www.youtube.com/watch?v=l4vgucRcugI
http://www.youtube.com/watch?v=l4vgucRcugI
domingo, 2 de marzo de 2008
Cenicienta
En el segmento final del último Haromoni (del 2 de marzo 2008), ha aparecido el siguiente anuncio: Así como Morning Musume puso todo de su parte para sacar adelante el musical "Ribon no Kishi (La princesa caballero)" que hicieron junto a artistas Takarazuka, ahora volverán a repetir el plato con el musical "Cinderella The Musical(Cenicienta)". Volverán a contar con la ayuda de la compañía femenina Takarazuka Revue, pero esta vez no sólo será Kaoru Ebira sino 3 actrices más (Akemi Ko, Mire Aika, Saki Asaji), así como 20 bailarinas.
La performance se llevará a cabo en el estadio Shinjuku Koma. Como información adicional, se sabe que la venta de boletos grupales comenzará el primero de abril, y la de boletos individuales el 29 de junio.
Pasando a otra buena noticia, la hermosa egg Erina Mano, conocida por aparecer en el equipo de futsal "Gatas Brillantes" como en su respectiva unit musical Ongaku Gatas, va a comenzar bajo la producción de Tsunku su carrera solista. Felicidades Erina-chan! De acuerdo a Tsunku, el 29 de marzo ella se graduará e iniciará un período de entrenamiento orientado hacia su proyecto individual.
Fuente: Hello-online, Página oficial Hello!Project.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)